2015 地球未來,由我做主
您想要如何定义这颗美丽星球的未来「发展」呢? 「It's Our Turn to Lead」这是2015年世界地球日的主题─「地球未来,由我做主」!是您我共同擘划地球愿景的时候了,让我们坚定意志,为全人类的永续未来发声。
唯有永续才谈得到发展
四十五年前,为了抗议大规模工业化污染,全美有十分之一的民众走上街头,一举促成美国环保署的成立及相关法案的通过,也揭开美国环境保护运动的序幕。跨越了荣耀的四十年,人民作主的地球日精神,已在世界遍地开花。然而至今全球仍有十亿人口活在世界银行(World Bank)所定义的绝对贫穷之中,每日生活费低于1.25美元(约新台币37.5元),他们大部分位处易受极端气候灾变冲击的地区。未来,如果人类持续以经济发展作为终极目标,肆无忌惮的消耗地球资源、制造温室气体,将导致气候变迁、粮食危机、栖地崩解及大规模「环境难民」等问题的全面恶化,形成更多新兴贫民。
「地球未来,由我做主!」而什么才是我们所希望的未来?数年来,当我们见证了失控的经济发展对环境带来的冲击,并留下无数难解的棘手问题,我们是否应该重新思考:「什么才是我们所期待的『进步』?」
2015, It’s Our Turn to Lead.
2015 - Earth Day’s 45th anniversary
- could be the most exciting year in environmental history. The year in which economic
growth and sustainability join hands. The year in which world leaders finally
pass a binding climate change treaty. The year in which citizens and
organizations divest from fossil fuels and put their money into renewable
energy solutions. These are tough issues but we know what’s at stake is the
future of our planet and the survival of life on earth. On Earth Day we need
you to take a stand so that together, we can show the world a new direction.
It’s our turn to lead. So our world leaders can follow by example.
In 2015, let's redefine what
progress looks like. It’s Our Turn to Lead.
Sustainable Development
Those most affected by climate
change are low-income or marginalized populations. The Pacific Island nation of
Kiribati, for example - one of the poorest places on Earth — was the first
country to declare its land uninhabitable due to sea level rise from climate
change, and has asked for help in evacuating its population. Even more people
will fall into poverty and food will become more scarce if we don’t stop our
misuse of the planet.
Eradicating global poverty is
possible but only in a world where all countries commit to a low carbon future.
We’ve got the technology. All we need is the will. Sustainability can be the
answer to development, the only answer.


